domingo, 31 de janeiro de 2010

O Vale da Paixão, de Lídia Jorg., por Ana Sofia Amarante



Projecto Partilhado de Leitura


Pessoa Escolhida: Escolhi a minha mãe para fazer o trabalho comigo, porque é uma leitora assídua e aqui em casa é a que tem mais tempo disponível para este tipo de coisa.

Obra Escolhida: O Vale da Paixão, de Lídia Jorge. Foi escolhido este livro porque a minha mãe é uma eterna romântica; como eu não sou tanto, ela quis transmitir-me essa mensagem através do livro. A minha mãe acredita que existe amor eterno, eu duvido que exista amor, duvido ainda mais que exista algum amor eterno.

Resumo da Obra: As personagens principais são Walter e a sua amada Maria Ema.

Walter Dias era diferente dos seus sete irmãos, Custódio, João, Inácio, Luís, Manuel, Joaquim e Adelina, que se esforçavam e ajudavam o pai, Francisco Dias, a fazer o trabalho na sua herdade e viriam a ser futuros seguidores da profissão do pai: agricultores. Walter não gostava e recusava-se a fazer o trabalho da quinta, não obedecendo às ordens do pai, preferindo sair todos os dias da herdade e ir para longe desenhar pássaros, ir às mulheres e dar-se com traficantes.

Francisco Dias não gostava das atitudes do filho e culpava o professor do filho por Walter ser assim. Walter foi, desde cedo, posto de parte pela família, era considerado a ovelha negra da família.

O pai de Walter desejava que chegasse a altura de este ir para a tropa para poder ter descanso e a família não ficar mais mal vista. Até que essa altura chegou. Mas passados cinco meses, Walter veio a casa no fim-de-semana e a partir daí vinha a casa de mês a mês. Quanto mais o tempo passava, mais Walter se modificava, ficava mais homem.

Walter era muito mulherengo, todas as mulheres que desenhava tinham casos com ele. Numa dessas vindas a casa, Walter teve um caso com Maria Ema e engravidou-a.

Walter partira para o quartel e ia em missão para a Índia, em serviço militar, sem saber da gravidez de Maria Ema. Esta foi torturada pelos pais por ter sexo antes do casamento. Francisco ficou com pena e, como tinha que honrar a família, mandou cartas a Walter para ele vir para casa remediar a situação. Como Walter não respondia nem voltava para casa, resolveu ir ter com o filho ao quartel. Perguntou-lhe se queria vir para casa e casar com Ema ou ir para a Índia. O comandante adiantou-se a Walter e tomou a decisão por ele, dizendo que ele ia para a Índia.

Francisco decidiu então que Custódio, filho mais velho, ia casar com Maria Ema para honrar a família e resolver o problema que o irmão tinha causado. Maria Ema e Walter amavam-se, por isso ela queria esperar por Walter, mas os pais obrigaram-na a casar com Custódio.

Três anos depois, Walter volta da Índia e vê pela primeira vez a sua filha e está com Maria Ema, a mulher que amava. Mas a família de Walter não o queria lá e disse-lhe para sair daquela casa onde não era desejado por ninguém. Walter partiu deixando para trás a filha e a mulher que amava, contra sua vontade.

Passados doze anos, quando os irmãos já tinham partido todos para a América, excluindo Custódio, Maria Ema e respectivos filhos, Walter voltou à casa que era dos pais para ver a filha. Sente-se culpado por ter a abandonado e por não lhe ter dado carinho nem atenção e promete que um dia a vem buscar de vez. Mas, mais uma vez, vai embora.

Os irmãos de Walter, na América, trocam regularmente cartas com Custódio, contando-lhe o que se passa com eles e com Walter.

Walter foi viver para a Argentina. Passados vários anos, a filha foi lá ter já que ele nunca mais voltou para vê-la. Durante vários anos, esta escrevera livros sobre o pai, tudo o que lhe contavam, escrevia num livro. Walter não gostou do que ela escreveu e expulsou-a de sua casa. Mas ela persiste.

Walter morre, deixando à filha uma manta de quando era soldado, que ela deita fora por ter tanta raiva do pai; concluindo que gosta mesmo é de Custódio, que foi, para ela, o seu verdadeiro pai.

Duas frases que mais me sensibilizaram:

· “O problema é que uma mulher que se dá a um, dá-se a todos. Já não presta…”

· “ Cada um tem medo do que pode ter.”

Opinião Pessoal: Esta obra é um romance interessante, embora um pouco cansativo. Penso que as pessoas que acreditam no dito “amor eterno” deviam ler este livro.

Opinião da minha mãe: A minha mãe considera o livro um romance muito bonito, uma verdadeira história de amor. Aconselha a leitura da obra pois pensa que é acessível e agradável de ler.

Trabalho realizado por: Ana Sofia Amarante, nº3, 12ºA

Projecto Partilhado de Leitura – 12.º A

Projecto Partilhado de Leitura

– 12.º A

A professora de Português do 12.ºA, Paula Morais, em conjunto com a turma, decidiu transformar o contrato de leitura num projecto mais amplo que implicasse a participação das famílias dos alunos.

Decorrente dessa decisão, a turma irá construindo este projecto ao longo de todo o ano dado ele implicar vários tipos de actividades.

Este projecto pretende não só fomentar o gosto pela leitura e escrita por parte dos alunos, estimular a leitura reflexiva e sustentada por tomadas de posição válidas, permitir a criação de textos/apresentações com um determinado fim comunicativo, mas também incluir a família dos alunos numa actividade lúdico-construtiva de forma a que, no final, haja uma maior proximidade entre o processo de ensino-aprendizagem dos alunos e a forma como as famílias o acompanham e a constatação de que ler não tem idades, nem barreiras culturais e que pode ser uma forma de se estabelecerem teias de interesses e itinerários comuns ou de os pais regressarem à escola de forma mediada: através das leituras que partilham com os filhos.

Aqui no blogue do Ler é Preciso! iremos acompanhar e registar alguns destes momentos.

terça-feira, 24 de fevereiro de 2009

Amor de Perdição de Camilo Castelo Branco com alguma poesia à mistura

No dia 13 de Fevereiro, o 11º C e o 3ºA voltaram a encontrar-se. Desta vez o pretexto foi a novela de Camilo Castelo Branco, Amor de Perdição.

Dona Miquelina, o seu filho e a professora | Sara Monteiro


"Dona Miquelina estava a beber sumo de laranja quando lhe bateram à porta duas vezes: truz-truz. E mais outra. Truz. Era o carteiro.
- Olá, senhor carteiro.- Dona Miquelina, como vai?
- Vou muito bem, obrigada. Que traz hoje para mim dentro desse seu saco tão fundo?
- Para si, uma carta registada.
- Uma carta registada! De quem será? Adeus, senhor carteiro, passe bem. Cumprimentos aos seus gatos.
- Serão entregues. Adeus, Dona Miquelina.
Dona Miquelina acabou de beber o sumo, vestiu-se e foi para a rua. Entrou na padaria.
Sabe uma coisa intrigante, senhora padeira? Recebi agora mesmo uma carta da professora do meu filho a pedir-me para ir lá conversar com ela ao fim da manhã. Que será que ela me quer?- Ah! Deve ser para lhe tecer os mais rasgados elogios. Que poderá ela querer? Um menino tão bonito…
Dona Miquelina pagou e entrou na mercearia.
- Muito bom dia, senhor merceeiro. Quer ouvir uma coisa engraçada?
Recebi agora mesmo uma carta da professora do meu filho para ir trocar umas impressões com ela ao fim da manhã.
- Oh! Dona Miquelina, quanta honra! Deve ser partilhar consigo a admiração por essa maravilhosa criança. Que outra coisa poderia ser?
Dona Miquelina pagou os legumes e foi à frutaria.
- Olá, senhor fruteiro. Veja lá que hoje recebi uma carta da professora do meu filho a pedir-me para ir à escola ao fim da manhã."


É assim que começa a história que Sara Monteiro escreveu e Catarina Marques ilustrou.
Posted by Picasa

Dona Miquelina, o seu filho e a professora | Sara Monteiro



No dia 15 de Dezembro, os alunos de Literatura Portuguesa, do 11ºC, foram até à sala do 3ºA, na Eb1 da Corujeira ler a história de Sara Monteiro - Dona Miquelina, o seu filho e a professora. Temos de agradecer a atenção que nos dispensaram e a simpatia com que nos receberam. Obrigada!

D. Miquelina

Foi este o desafio que o 11ºC - Literatura Portuguesa - colocou, em Dezembro, ao 3º A da Escola da Corujeira...

terça-feira, 1 de abril de 2008

Diário de um Louco, de Gogol, por Juliana Monteiro

Diário de um Louco, de Gogol

Trata-se de uma história escrita na primeira pessoa, uma vez que é um diário, onde assistimos ao delírio e fragmentação da identidade do personagem principalComo em todos os contos de Gogol, predomina também aqui uma mistura de real e de fantasia. Enquanto leitora, este conto trouxe-me alguma "amargura" por estar a assistir ao sofrimento da personagem.
"Como tem a forma de diário, este é o único livro de ficção do autor escrito na primeira pessoa. O herói, o eterno funcionário miserável de Gógol, assume em Diário de Um Louco, apesar e, talvez, por causa do delírio psicótico em que se refugia, contornos muito humanos e comoventes. Como sempre, a arte gogoliana de misturar o real e o fantástico, o normal e o patológico, o razoável e o delírio, imperam em Diário de Um Louco, a ponto de o leitor se sentir desconfortavelmente a assistir ao sofrimento de um ser humano a quem a identidade se vai estilhaçando com a rapidez e a intensidade de um pequeno conto."
(excerto da introdução, Filipe Guerra)


Juliana Monteiro

sexta-feira, 7 de março de 2008

Semana da Leitura


Aquário Outro: uma leitura encenada pelo grupo de teatro orientado pela prof. Maria José Osório.
Posted by Picasa

quinta-feira, 6 de março de 2008

Último ensaio

Posted by Picasa

O auditório


O auditório já está um aquário...
Posted by Picasa

domingo, 2 de março de 2008

Algas


As algas de Animação Sociocultural continuam os ensaios....
Posted by Picasa

quarta-feira, 27 de fevereiro de 2008

A casa dos seres que possuem guelras em vez de pulmões


(exercício de rescrita de O Aquário, sem utilizar o "i")



Num belo espaço repleto de água, moravam três seres da cor do mar, com guelras que em vez de pulmões. Nadavam os três sempre contentes, até que o dono do receptáculo, um jovem rapaz trouxe um novo ser com escamas e guelras para as mesmas águas. Era um belo ente vermelho e luzente, porém a sua beleza trouxe-lhe contratempos. Ele nadava sempre só e não se chegava ao sustento, com medo dos outros três. Ele estava quase já só uma sombra, quando chegou um novo morador. Tratava-se de um ser grande, sabedor, negro e com duas barras vermelhas. Depressa, se tornaram bons colegas. Almoçavam e folgavam juntos, para grande mágoa dos outros três. Mas algo correu mal e os seres de escamas e guelras adoeceram. Só o vermelho aguentou e ajudou todos os outros. Ele esfalfava-se a tentar amparar todos, mas as suas forças começaram a desaparecer. Nessa altura, resolveu rogar ajuda ao rapaz que, por sua vez, recorreu ao seu ente paterno. Os humanos trocaram a água do receptáculo e tudo melhorou. O vermelho usou a conjuntura para mostrar aos da cor do céu que a culpa não era do negro. Entre todos floresceu uma bela relação de afecto: que bom é vê-los agora a nadar todos contentes no seu espaço.


sexta-feira, 22 de fevereiro de 2008

O recipiente de peixes | Lipograma


(exercício de rescrita de O Aquário, sem utilizar o "a")

O recipiente de peixes

Um peixinho vermelho e reluzente foi viver com os peixinhos cor do céu, porém foi excluído, por estes serem invejosos e ciumentos. Ele sentiu-se triste e começou por perder peso. Tempos depois surgiu um peixe negro com riscos vermelhos. Logo, logo entre eles surgiu um belo sentimento recíproco de desvelo. O grupo dos cerúleos peixinhos, com receio do negro, desistiu de comer. Tempos depois, o peixe negro ficou enfermo, posteriormente os cerúleos. Quem os socorreu foi o vermelho, mesmo sem todos o merecerem. O vermelho, contudo, ficou como os outros: doente. Porém, mesmo febril, conseguiu pedir socorro. O menino com o seu progenitor trocou o elemento líquido, incolor e inodoro do recipiente. O vigor dos descendentes de Neptuno voltou e o menino regozijou-se.Provou-se que de ninguém foi o erro: foi um simples desleixo. Por fim, voltou o entendimento e tudo ficou bem.

domingo, 17 de fevereiro de 2008

O Amante, de Marguerite Duras, por Jessica



O Amante conta a descoberta do amor e do sexo por uma adolescente, filha de uma família de colonos que vivem numa situação de falência na Indochina francesa, nos anos 30. O amor proibido da menina branca, que ainda não completou 16 anos, e a sua entrega a um jovem chinês rico, dez anos mais velho do que ela, é também uma forma de escapar à claustrofobia a da família.
É a jovem que descobre o poder da sua própria beleza e da sua sexualidade e que , desde o início, domina a relação com ele.


Duras, Marguerite, (trad.: Luísa Costa Gomes e Maria da Piedade Ferreira), O Amante, Difel, 1984

A Relíquia, de Eça de Queirós, por Sandra Sousa


A Relíquia conta-nos a história de Teodorico Raposo. Teodorico vivia com uma velha tia, rica e muito devota. Por influência de um amigo, Dr. Margaride, decide aproximar-se da tia Patrocinio e traçar uma estratégia para herdar a fortuna da velha senhora, mostrando-se, para tal, mostra-se (falsamente) religioso e devoto.
Pede à tia que lhe financie uma viagem a Paris, mas esta recusa-se terminantemente afirmando que Paris era a cidade do vício e da perdição. Teodorico pede, então, para fazer uma peregrinação à Terra Santa. A tia consente e pede que lhe traga uma recordação. Teodoro, na viagem, envolve-se com uma inglesa – Mary – que, como recordação dos momentos que passaram juntos, lhe dá um embrulho com a sua camisa de noite. Chegado à Palestina, Raposo continua a sua vida profana e amoral.
Antes de regressar, Teodorico lembra-se do pedido da tia e corta uns ramos de um arbusto e tece com estes uma coroa, que embrulhou e pôs na sua bagagem.
Entretanto, uma pobre mendiga pede-lhe esmola e ele deu-lhe o embrulho que (pensava ele) continha a camisa de Mary.
Chegado a Lisboa, relata, hipocritamente, à tia todas as penitências e jejuns que fizera durante a peregrinação e oferece-lhe o embrulho, dizendo que este continha a coroa de espinhos. A abertura da suposta relíquia faz-se perante uma imensa audiência de sacerdotes e beatas, num ambiente de ansiedade. Qual o espanto de todos quando, em vez do sagrado objecto, surge a camisa de noite de Mary.


Queirós, Eça de, A Relíquia

O Nariz , de Nikolai Gogol, por Juliana Monteiro


O Nariz é um pequeno conto humorístico de Nikolai Gogol. O conto fala-nos major Kovalióv , um homem, que numa qualquer manhã, acorda e e descobre que seu nariz desapareceu.. Como é uma figura pública importante, decide procurar o seu nariz. Descobre, então, o seu nariz caminhando apressado e vestido com um uniforme bordado a ouro. In terpela-o, mas o nariz ignora-o….


“Ivan Iákovlevitch vestiu, por respeito das conveniências, a casaca por cima da camisa e, sentado-se à mesa, serviu-se de sal, preparou duas cebolas, pegou na faca e, com uma expressão eloquente na cara, pôs-se a cortar o pão. Ao abri-lo ao meio, olhou para o miolo e, surpresa sua, viu algo esbranquiçado. Escavou cuidadosamente com a faca e apalpou com um dedo. "É duro,- disse para si. - Que poderá ser?". Enfiou os dedos e tirou - um nariz!...Caiu das nuvens; esfregou os olhos e começou a apalpar: nariz, nariz de certeza! Ainda por cima de alguém conhecido, parecia-lhe. Desenhou-se o terror no rosto de Ivan Iákovlevitch." (pg. 26)


Gógol, Nikolai, (trad. Filipe Guerra e Nina Guerra) O Nariz, Assírio & Alvim, 2000



domingo, 10 de fevereiro de 2008

Uma Aprendizagem ou o livro dos prazeres, de Clarice Lispector



Uma Aprendizagem ou o livro dos prazeres, de Clarice Lispector



A escrita e a estrutura deste livro, a princípio, estranha-se, pois rompe com as convenções a que estamos habituados (o livro começa com uma vírgula).Trata-se da história de Ulisses, professor de filosofia, e Loreley, uma professora do ensino primário. Embora estejam unidos por uma forte paixão, decidem assumir um compromisso apenas quando estiverem preparados para tal. Uma Aprendizagem ou o livro dos prazeres é um romance de aprendizagem, no qual Lorely é ensinada por Ulisses a dar um maior valor à vida, a amar, a a ultrapassar a ausência e o silêncio.


Juliana Monteiro

terça-feira, 5 de fevereiro de 2008

Quando atravessares o rio, de Ana Teresa Pereira


"A poder falar-se d um efeito “eternidade”, tão preciso e intenso como a luz que de um ícone escuramente emana, teríamos de o detectar na obra de Ana Teresa Pereira. À margem, claro, de fáceis misticismos ou de reconhecíveis engrenagens religiosas, pois não é disso que se trata, mas antes de um cada vez mais asfixiante e depurado continuum. A autora, acrescente-se, sabe-o bem melhor do que nós: “As suas personagens eram sempre as mesmas: uma mulher um pouco parecida com ela e um homem mais velho chamado Tom” (pág. 48). Desta vez, Tom quase chega a ter um rosto, talvez o de Jeremy Irons, assumido agora como o “actor nos seus livros”. Mas pouco importa, afinal, a substância de que são feitos Tom ou Katie Dylan, cujos duplos teimam em assombrar estas páginas inquietantes. Abate-se sobre Quando atravessares o rio uma espécie de beleza terminal, inexorável. Este poderia muito bem ser o último – ou o primeiro – livro de Ana Teresa Pereira, ao confrontar-nos com questões tão irresolúveis quanto raramente formuladas:
“O que acontece às personagens quando o autor vai embora?
“Os livros de um escritor estão contados. E depois ele fica sozinho com os seus demónios. Ela mesma escrevera essas palavras, alguns anos atrás” (pág. 20).
Dir-se-ia que a “autobiografia” irrompe, neste livro, ainda menos veladamente do que em obras anteriores: “[Katie] queria ser uma grande escritora, não queria fazer mais nada na vida” (pág. 25). Já sabemos que isso – em Portugal – é o menos realizável dos projectos, a não ser que se tenha agentes literários e uma evidente pobreza de espírito, dócil e exportável. No entanto, é esse o quase impossível desígnio de Katie: “esculpir no gelo”, afastar-se solitariamente do esplendor frívolo do cimento dominante. A suspeita de uma crise ou de um impasse revela-se, porém, indissociável de uma extrema e desapiedade lucidez: “Deitar-se na neve para morrer. Como ele. // Mas a neve era muito pouca” (pág. 24). Uma escrita deste calibre, com tudo o que tem de obsessivo e de inalienável, obriga-nos a ficar “algures do outro lado das palavras” (pág. 55). Como se, de falésia em falésia, só o susto e a derrota – no que estes possam ter de júbilo ou celebração – fizessem ainda algum sentido, à sombra de um nome indomavelmente próprio: “Fingir dá muito trabalho. Eu prefiro ser". (pág. 67)." por Manuel de Freitas

O Tiago e a Juliana já leram e gostaram.

Quem quer casar com a poetisa?, de Adília Lopes



Quem quer casar com a poetisa?, é uma antologia poética de Adília Lopes, organizada por valter hugo mãe, organizada em quinze capítulos, que procuram traçar um percurso afectivo adiliano.
Esta obra mostra-nos que a poesia não é, obrigatóriamente, doce e romântica: às vezes é crua e cruel. Cada poema de Adília esconde uma pequena história.


Lopes, Adília Quem quer casar com a poetisa?, (selecção, organização e prefácio de valter hugo mãe), Quasi Edições, Vila Nova de Famalicão.
Juliana Monteiro, 10ºD

segunda-feira, 28 de janeiro de 2008

Era de inverno, Joaquim Manuel Magalhães


Era de inverno, em Vila Real. A neve
cobria as ruas que levavam ao liceu.
Dentro da confeitaria, as luvas de cabedal
no tampo do vidro, o vapor da respiração
ligava-nos entre as conversas de mesa indiferentes.
E querias olhar para mais dentro de mim.


Os pombos escondidos nos beirais tapavam
a cabeça na plumagem de chumbo, cor do céu.
Calados, afeitos ao silêncio, enlaçámos
em cada um dos nossos livros a primeira letra
dos nossos nomes, de modo a desenharem
uma única letra que não havia em alfabeto nenhum.

Que bem que estávamos tão mal ali sentados,
a faltar às aulas, nessa primeira vez
em que nos acontecia, sem sabermos, um amor.
Tu não ias adivinhar as leis secretas
que já nos separavam. Tu não podias
lutar na via de sangue da minha vida.
Mas sempre que tombar neve em Vila Real
e desceres a avenida a caminho do café
de alguma destas coisas, quem sabe, te hás-de lembrar.

Joaquim Manuel Magalhães